IZVOR LjUBAVI
IZVOR LjUBAVI
IZVOR LjUBAVI
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


DOBRO
 
PrijemPortalLatest imagesRegistruj sePristupi

 

 Kada volimo na stranom jeziku

Ići dole 
2 posters
AutorPoruka
Admin
Glavni Admin
Admin


Broj poruka : 1034
Datum upisa : 03.05.2012
Lokacija : xxx

Kada volimo na stranom jeziku Empty
PočaljiNaslov: Kada volimo na stranom jeziku   Kada volimo na stranom jeziku Icon_minitime1/7/2012, 08:15

Da li ste ikada bili zaljubljeni u stranca? Ako jeste, da li možete da procenite ima li razlike kada se voli neko ko potiče sa istog podneblja, koga je "oblikovala" ista tradicija, sistemi vrednosti, sličan način vaspitanja, ili neko sasvim drugačiji po mentalitetu i shvatanjima? Može li takva veza da uspe, da li "volim te" zvuči isto i na srpskom i na svim drugim svetskim jezicima? Da li je nas stranci privlače baš zato što su drugačiji, ili ljubav ne poznaje granice, pa nas ona jednostavno pronađe i potpuno obuzme?[You must be registered and logged in to see this image.]Mnogo je pitanja koja se mogu postaviti na temu ljubavi između različitih nacija, iako je praksa mnogo puta pokazala da emocije ne poznaju geografske granice. Dokazano je može da uspe, ali da li veza sa strancem daje više mogućnosti ili i ona prolazi kroz iste faze i iskušenja kao i "obična" ljubav? Koje su prednosti takve veze, a šta je ono što joj ne ide u prilog?
Psiholozi tvrde da su veze sa strancem za mnoge vrlo primamljive i drugačije od onih koje ostvaruju sa ljudima iste nacionalnosti, baš zato što je u pitanju nešto novo, nepoznato i čini se ponekad egzotično. Postoje ličnosti koje vole neobično, koje neizvesnost uzbuđuje, pa je njima veza sa strancem zanimljivija od one koju mogu da ostvare sa osobom iz iste sredine.
Stručnjaci za ljubav i porodične odnose imaju podeljena mišljenja, odnosno neki smatraju da ljubav nema veze sa tim ko je odakle, i da se ljudi jednostavno pronađu, nešto se dogodi, srca se prepoznaju i sva barijere se brišu, dok drugi tvrde da veza sa osobom drugačijeg mentaliteta otvara mnogo novih problema. Istraživanja pokazuju da žene, više nego muškarci, maštaju o vezi sa strancem. Zbog čega je to tako?

SEKS SA STRANCEM
Na svetu postoji jedno mesto na kojem vam seks sa strancem može doneti sreću! U pitanju je indonežansko ostrvo Java, gde postoji nekoliko vekova staro verovanje da seks sa strancem razbija maler i donosi sreću. Ritual mora da bude sproveden prema tačnim pravilima i ne sme da ima veze sa uživanjem u seksu! Veovanje kaže da će oni koji to urade samo zbog fizičkog zadovoljstva, još više iznervirati bogove.
Ženama se jednostavno dopada, na primer, vatreni španski, zavodljivi italijanski ili otmeni francuski naglasak. Dopadaju im se stranci koju su često vrlo privlačni kada pokušavaju da izgovore neku rečenicu na neveštom srpskom. Još ako imaju stila, lepe manire, umeju da naprave gest, za žene je to dovoljno da im zagolica maštu i pokrene osećanja. Neki od njih imaju sasvim drugačiji odnos prema suprotnom polu, ponašaju se džentlmenski, šarmantni su i harzimatični, što je dovoljno za zaljubljivanje. Žene su generalno čulnije, tvrde seksolozi, pa ih taj drugačiji pristup, neizvesnost nepoznatog, način komunikacije koje se razlikuje od onog na koji su navikle, drugačija fizionomija od one koju imaju muškaraci sa naših prostora, izuzetno privlače. Dame imaju drugačije kriterijume kada odlučuju o privlačnosti, malo "dublje" analiziraju potencijalnog partnera nego muškarci, što je još jedan razlog zašto se one češće zaljubljuju u strance. I "ljubavne tehnike" razlikuju se od zemlje do zemlje, od kontinenta do kontinenta, pa je i to dodatni stimulans seksualne energije, tvrde seksolozi.
Na to hoćemo li se upuštati u vezu sa strancem uticaja imaju i prethodna ljubavna iskustva, kažu psiholozi. Ukoliko je, na primer, žena izašla iz loše veze čije karakteristike vezuje za tradiciju podneblja na kojem živimo, veza sa strancem biće potpuno osveženje i činiće se kao mnogo bolje rešenje. Stručnjaci tvrde da se u romantične avanture sa čovekom druge nacionalnosti žene češće svesno upuštaju, dok je kod muškaraca to uglavnom stvar trenutka. Jednostavnije rečeno, oni ulaze u veze sa strankinjama ako ih posao odvede u inostranstvo, ili isključivo na osnovu sekusalne privlačnosti i “hemije”. Istraživanja pokazuju da se, generalno, muškarci češće vezuju za žene sa istih, ili sličnih prostora, što je još izraženije u zemljama koje neguju konzervativnije stavove i uređenja.
Veza sa strancem uzbuljdiva je i zbog putovanja. Često menjanje destinacije i promena adrese odgovaraju određenim tipovima ličnosti i obezbeđuju dinamiku bez koje im veza ne bi uspela. Takve osobe ne podnose statiku, pa im je svaka veza u kojoj nema te vrste uzbuđenja, dosadna, tvrde psiholozi. Kod stranaca je sve novo, a veza sa njima prava mala avantura, istraživanje, eksperiment... A neki od nas bez toga ne mogu.
I komunikacija sa strancem potpuno je nepredvidiva, nema klišea koje ste sto puta čuli i ništa ne podseća na bivšeg partnera. Rasterećeni smo i pritiska sredine, odnosno taj stranac ne zna mnogo o nama, nema kod koga ni da se raspita, pa možemo postati potpuno nova osoba, otkriti strane svoje ličnosti za koje nismo znali da postoje, kažu psiholozi. Sa strancem uvek možete da imate "svež start". Između ostalog, prednost ovakvih ljubavi je i to što ćete, ako veza potraje, sigurno naučiti još jedan strani jezik, ili barem njegove osnove. Takođe, ljubav sa nekim ko ima drugačija shvatanja i navike proširuje vidike i razbija predrasude, tvrde psiholozi. Uspevamo sebe da sagledamo iz potpuno novog ugla, upoznajemo drugačije običaje, međuljudske odnose i životne logike. A to prilično obogaćuje iskustvo, osobine, daje širinu i otvara mogućnost da drugačije posmtramo i naš i život drugih ljudi. Baš kao i što putovanja obogađuju, tako i ljubav sa nekim ko je po svemu drugačiji može potpuno da nas promeni i iz nas izvuče ono najbolje.

BILINGVALNA DECA IMAJU BOGATIJI REČNIK
Deca iz bilingvalnih brakova kasnije progovore i možda ponekad u govoru kaskaju za vršnjacima, ali kasnije imaju bolje mentalne sposobnosti, pokazalo je jedno istraživanje britanskih naučnika. Deca čiji roditelji imaju različite maternje jezike, ranije sazrevaju, imaju izraženije kognitivne sposobnosti, a u zrelom dobu opreznije donose odluke. Istraživanja su pokazala da čak i bebe razlikuju dva jezika, i to samo na osnovu pokreta usana. Bebe su u stanju da to rade do osmog meseca, kada se ta sposobnost gubi. Ipak, ta "osetljivost" na pokrete i gestove kasnije im obezbeđuju bogatiji rečnik i izraženije verbalne sposobnosti.
Glavne mane veze sa strancem, tvrde stručnjaci, su daljina, jezička barijera i različiti pogledi na svet, koji su uglavnom posledica tradicije, kulture i vaspitanja. Ponekad i vera, odnosno religijska pripadnost može da bude "kamen spoticanja", ali i drugačiji smisao za humor, navike, odnos prema porodici i prijateljima, stavovi o životu i različite želje....
Ipak, pravila nema, tvrde stručnjaci za ljubavne odnose, jer vas sve navedeno može "sabotirati" i ako volite prvog komšiju.
Ljubav uspeva onda kada postoje emocije, kada dvoje žele isto, imaju slične ideje kako bi zajednička budućnost trebalo da izgleda. A to nema mnogo veze sa pasošem. Emocije se razvijaju pod najneverovatnijim okolnostima, često i između onih koji pripadaju "neprijateljskim" nacijama. One se samo dogode, pokrenu bez pitanja i bez obzira na to da li su "prihvatljive" ili ne. Ako volite stranca definitivno morate biti spremni na ustupke, kompromise, čekanje i odricanja. Ali, zar nije tako uvek kada volimo?

GRCI NAJČEŠĆE "SRPSKI ZETOVI"
Osobe koje svoj život provedu sa strancem, odnosno venčaju se se sa osobom iz druge etničke zajednice, ređe pate od demencije, tvrde naučnici. Naime, jedno istraživanje pokazalo je da poznavanje i paralelno pričanje dva strana jezika mozak drži u odličnoj kondiciji, pa se simptomi demencije ili oslabljene koncentracije kod bilingvalnih ljudi odlažu i do deset godina.
Drugo istraživanje na ovu temu pokazalo je da se u ljubavi, ipak, najbolje slažu stranci sa sličnim mentalitetom. Neki narodi su srodniji po navikama i običajima, pa brakovi sklopljeni između "sličnih" nacija traju u proseku za 7 godina duže, nego kada su u pitanju potpuno različite kulture.
Ako je verovati podacima sa interneta, brak sa strancima vrlo je popularan i u Srbiji. Čak jedan od četiri naša državljana oženjen je strankinjom, odnosno udat za stranca. Ipak, više se žena zaljubljuje u strance, a najčešći "srpski zetovi" su Grci i Italijani, dok se za naše muškarce uglavnom udaju Ruskinje, Ukrajinke, Čehinje i Rumunke. Nema zvaničnih podataka da li ti mešoviti brakovi traju duže.
Nazad na vrh Ići dole
https://ljubav.forumgabon.com
_Zana_

_Zana_


Broj poruka : 8809
Datum upisa : 04.08.2013
Godina : 59
Lokacija : Nedodjija:))

Kada volimo na stranom jeziku Empty
PočaljiNaslov: Re: Kada volimo na stranom jeziku   Kada volimo na stranom jeziku Icon_minitime13/9/2013, 06:41

Albanski - Te dua

Arapski - Ana behibak (reći muškarcu)

Arabic - Ana behibek (reći ženi)

Bambara - M'bi fe

Bangla - Aamee tuma ke bhalo aashi

Beloruski - Ya tabe kahayu

Bisao - Nahigugma ako kanimo

Bugarski - Obicham te

Čejen Indijanci - Ne mohotatse

Čičeva – Ndimakukonda

Češki - Miluji te

Danski - Jeg Elsker Dig

Holandski - Ik hou van jou

Engleski - I love you


Eskimski – Negligevapse

Esperanto - Mi amas vin

Estonski - Ma armastan sind

Ethiopski - Afgreki'

Faroski - Eg elski teg

Farsi - Doset daram

Filipinski - Mahal kita

Finski- Mina rakastan sinua

Francuski - Je t'aime, Je t'adore

Galski - Ta gra agam ort

Gruzijski – Mikvarhar

Grčki - S'agapo

Gudžarati - Hoo thunay prem karoo choo

Hiligajaski - Palangga ko ikaw

Havajsk - Aloha wau ia oi

Hebrejski - Ani ohev otah (reći ženi)

Hebrejski - Ani ohev et otha (reći muškarcu)

Hiligaynon - Guina higugma ko ikaw

Hindi - Hum Tumhe Pyar Karte hae

Hmong - Kuv hlub koj

Hopi Indijanci - Nu' umi unangwa'ta

Islandski - Eg elska tig

Ilonggo - Palangga ko ikaw

Indonezijski - Saya cinta padamu

Irski - Taim i' ngra leat

Italijanski - Ti amo

Japanski – Aishiteru

Jermenski - Yes kez sirumen

Jidiš - Ikh hob dikh

Joruba - Mo ni fe

Južnoafrički - Ek het jou life

Kanadski - Naanu ninna preetisuttene

Kapampang Katalanski - T'estimo anski - Kaluguran dak

Kambodžanski - Soro lahn nhee ah

Katalanski - T'estimo

Keltski-Škotska - Tha gra\dh agam ort

Kineski-Kanton - Ngo oiy ney a

Kineski-Mandarinski - Wo ai ni

Kisvahili – Nakupenda

Konkani - Tu magel moga cho

Korejski - Sarang Heyo

Korzikanski - Ti tengu caru (reći muškarcu)

Kreolski - Mi aime jou

Latinski - Te amo

Latvijski- Es tevi miilu

Libanski – Bahibak

Litvanski - Tave myliu

Mađarski – Szeretlek

Malajski - Saya cintakan mu / Aku cinta padamu

Malajalamski - Njan Ninne Premikunnu

Maratijski - Me tula prem karto

Mohave Indijanci- Kanbhik

Morokanski - Ana moajaba bik

Nahuatl - Ni mits neki

Navaho Indijanci- Ayor anosh'ni

Nemački - Ich liebe dich

Norveški - Jeg Elsker Deg

Pandakanski - Syota na kita!!

Pangazinanski - Inaru Taka

Papiamento - Mi ta stimabo

Persijski - Doo-set daaram

Pig Latinski - Iay ovlay ouyay

Poljski - Kocham Ciebie

Portugalski - Eu te amo

Rumunski - Te ubesk

Ruski - Ya tebya liubliu

Setsvana - Ke a go rata

Sindi - Maa tokhe pyar kendo ahyan

Sijuks Indijanci – Techihhila

Slovački - Lu`bim ta

Slovenački - Ljubim te

Srpski - Volim te

Svahili - Ninapenda wewe

Švajcarski - Nemački - Ich lieb Di

Španski - Te quiero / Te amo

Švedski - Jag alskar dig

Tagalog - Mahal kita

Tajvanski - Wa ga ei li

Tahićanski - Ua Here Vau Ia Oe

Tamilski - Nan unnai kathalikaraen

Telugu - Nenu ninnu premistunnanu

Tajlandski - Chan rak khun (reći muškarcu)

Tajlandski- Phom rak khun (reći ženi)

Turski - Seni Seviyorum

Ukrajinski - Ya tebe kahayu

Urdu - mai aap say pyaar karta hoo

Velški - 'Rwy'n dy garu
Nazad na vrh Ići dole
 
Kada volimo na stranom jeziku
Nazad na vrh 
Strana 1 od 1
 Similar topics
-
» VOLIMO VOĆE

Dozvole ovog foruma:Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
IZVOR LjUBAVI :: KNJIŽEVNOST :: PROZNA SVAŠTARA-
Skoči na: